À propos de la sourate Ceux qui arrachent
Numéro
79
Nom arabe
النازعات
Versets
46
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 13فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٰحِدَةٌ
fa-innamā hiya zajratun wāḥidatun
Muhammad Hamidullah
Il n'y aura qu'une sommation,
Rachid Maach
Il suffira pourtant d’un seul et unique soufflement
Centre International Nur
Il n’y aura qu’un seul Cri,
Analyse mot-à-mot
#1
fa-innamā
particule
donc
Autres traductions possibles :
donc
alors
en effet
mais
#2
hiya
pronom
elle
Analyse linguistique :
c'est
Autres traductions possibles :
c'est
elle
cela
lui
#3
zajratun
nom
réprimande
Analyse linguistique :
crie
Autres traductions possibles :
crie
appel
avertissement
réprimande
Racine:
#4
wāḥidatun
adjectif
unique
Autres traductions possibles :
unique
seule
isolée
individuelle
Racine:
