À propos de la sourate Ceux qui arrachent
Numéro
79
Nom arabe
النازعات
Versets
46
Révélation
Médinoise
Articles liés
2
79
Ceux qui arrachent
Sourate 79 - Verset 26إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ
inna fī dhālika laʿib'ratan liman yakhshā
Muhammad Hamidullah
Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.
Rachid Maach
Voilà bien un enseignement pour quiconque craint le Seigneur.
Centre International Nur
Il y a certes là une leçon à méditer par quiconque craint (Allah).
Analyse mot-à-mot
#1
inna
particule
en effet
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
en
certes
vraiment
sûrement
#2
fī
préposition
dans
Autres traductions possibles :
dans
en
à
sur
#3
dhālika
pronom
cela
Autres traductions possibles :
cela
ceci
celui-là
celui-ci
#4
laʿib'ratan
nom
leçon
Autres traductions possibles :
leçon
exemple
réflexion
avertissement
Racine:
#5
liman
préposition
à qui
Analyse linguistique :
pour
Autres traductions possibles :
pour
à
de
pour celui qui
#6
yakhshā
verbe
craint
Autres traductions possibles :
craint
redoute
a peur
craintes
Racine:
