À propos de la sourate Il s'est renfrogné

Numéro

80

Nom arabe

عبس

Versets

42

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

80
Il s'est renfrogné
Sourate 80 - Verset 37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ

likulli im'ri-in min'hum yawma-idhin shanun yugh'nīhi

Muhammad Hamidullah

car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.

Rachid Maach

chacun étant suffisamment préoccupé par son sort.

Centre International Nur

alors, ce jour-là, chacun d’entre eux sera préoccupé par ce qui le concerne.

Analyse mot-à-mot

#1

likulli

préposition

pour chaque

Analyse linguistique :

chaque

Autres traductions possibles :

chaque
tout
pour chaque
à chaque
Racine:
#2

im'ri-in

nom

homme

Analyse linguistique :

individu

Autres traductions possibles :

homme
individu
personne
être
Racine:
#3

min'hum

préposition

d'eux

Autres traductions possibles :

d'eux
parmi eux
de ceux
de leur
#4

yawma-idhin

nom

ce jour

Analyse linguistique :

jour-là

Autres traductions possibles :

jour
jour-là
ce jour
ce jour-là
#5

shanun

nom

affaire

Autres traductions possibles :

affaire
sujet
chose
état
Racine:
#6

yugh'nīhi

verbe

suffire

Autres traductions possibles :

suffire
enrichir
rendre indépendant
comblé
Racine: