À propos de la sourate L'aube
Numéro
89
Nom arabe
الفجر
Versets
30
Révélation
Médinoise
Articles liés
23
وَٱلْفَجْرِ
wal-fajri
Muhammad Hamidullah
Par l'Aube!
Rachid Maach
Par l’aube !
Centre International Nur
Par l’aube !
Analyse mot-à-mot
wal-fajri
le matin
Analyse linguistique :
l'aube
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour poser la clef qui relie la nuit et le jour au rythme intérieur de Ramadan, parce qu’il ouvre la réflexion sur ces « dix nuits » dont parle la Sourate Al-fajr et que l’auteur transpose aux trois décades du mois sacré ; dans le passage, il surgit au moment où l’on veut lire le mois comme une progression — purifier, semer, recevoir — et la lecture attentive de « wal-layalin ashr » sert d’argument linguistique pour penser ces dix nuits comme des temps répétés, des appels qui reviennent chaque année pour réveiller l’âme. On invoque ce verset afin de fonder spirituellement la lecture: il fait office de balise qui relie la caverne spirituelle du jeûne à la nuit de Laylat Al-Qadr, invite à l’attente humble et au Tawhid où la réception n’est plus œuvre seulement humaine mais don divin, et oriente le croyant vers l’aube qui jaillit, vers la paix et la naissance intérieure promise.
