À propos de la sourate L'aube
Numéro
89
Nom arabe
الفجر
Versets
30
Révélation
Médinoise
Articles liés
23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ
wajīa yawma-idhin bijahannama yawma-idhin yatadhakkaru l-insānu wa-annā lahu l-dhik'rā
Muhammad Hamidullah
et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir?
Rachid Maach
et que l’on fera venir la Géhenne, ce Jour-là l’impie se souviendra de ses manquements. Mais en quoi ce repentir tardif lui sera-t-il d’une quelconque utilité ?
Centre International Nur
et lorsque, ce jour-là, la Géhenne sera amenée; ce jour-là alors, l’homme se souviendra. Mais à quoi pourrait bien lui servir de se souvenir ?
Analyse mot-à-mot
wajīa
et vint
Analyse linguistique :
et la venue
Autres traductions possibles :
yawma-idhin
ce jour-là
Analyse linguistique :
jour
Autres traductions possibles :
bijahannama
enfer
Analyse linguistique :
Jahannam
Autres traductions possibles :
yawma-idhin
ce jour
Autres traductions possibles :
yatadhakkaru
se rappelle
Analyse linguistique :
se souvenir
Autres traductions possibles :
l-insānu
l'homme
Autres traductions possibles :
wa-annā
et comment
Analyse linguistique :
comment
Autres traductions possibles :
lahu
à lui
Autres traductions possibles :
l-dhik'rā
le rappel
Autres traductions possibles :
