À propos de la sourate L'enveloppante

Numéro

88

Nom arabe

الغاشية

Versets

26

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

88
L'enveloppante
Sourate 88 - Verset 5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ

tus'qā min ʿaynin āniyatin

Muhammad Hamidullah

et seront abreuvés d'une source bouillante.

Rachid Maach

voués à être abreuvés à une source extrêmement bouillante.

Centre International Nur

et boiront à une source d’eau bouillante.

Analyse mot-à-mot

#1

tus'qā

verbe

abreuver

Analyse linguistique :

être abreuvé

Autres traductions possibles :

être abreuvé
être donné à boire
être irrigué
être fourni en eau
Racine:
#2

min

préposition

vous faites

Analyse linguistique :

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
à partir de
#3

ʿaynin

nom

œil

Analyse linguistique :

source

Autres traductions possibles :

œil
source
fontaine
regard
Racine:
#4

āniyatin

adjectif

vessel

Analyse linguistique :

chaude

Autres traductions possibles :

chaude
brûlante
tiède
élevée
Racine: