À propos de la sourate L'étoile

Numéro

53

Nom arabe

النجم

Versets

62

Révélation

Médinoise

Articles liés

9

أَفَتُمَـٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

afatumārūnahu ʿalā mā yarā

Muhammad Hamidullah

Lui contestez-vous donc ce qu'il voit?

Rachid Maach

Allez-vous mettre en doute ce qu’il a vu de ses propres yeux ?

Centre International Nur

Allez-vous donc disputer de ce qu’il a vu, de ses propres yeux vu ?

Analyse mot-à-mot

#1

afatumārūnahu

verbe

contestez-vous

Analyse linguistique :

disputez-vous

Autres traductions possibles :

disputez-vous
contestez-vous
argumentez-vous
doutez-vous
Racine:
#2

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
à propos
#3

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce que
ce qui
que
#4

yarā

verbe

voit

Autres traductions possibles :

voit
aperçoit
regarde
observe
Racine: