À propos de la sourate L'étoile
Numéro
53
Nom arabe
النجم
Versets
62
Révélation
Médinoise
Articles liés
9
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
in hiya illā asmāon sammaytumūhā antum waābāukum mā anzala l-lahu bihā min sul'ṭānin in yattabiʿūna illā l-ẓana wamā tahwā l-anfusu walaqad jāahum min rabbihimu l-hudā
Muhammad Hamidullah
Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur.
Rachid Maach
Ce ne sont là que des noms sans réalité que vous et vos ancêtres avez inventés sans vous fonder sur la moindre preuve révélée par Allah. Ils ne font que se perdre en conjectures et suivre leurs passions. Pourtant, le droit chemin leur a été clairement indiqué par leur Seigneur.
Centre International Nur
Ce ne sont là que des noms que vous avez forgés vous-mêmes, ainsi que vos ancêtres, sans qu’Allah n’ait révélé à leur propos aucune évidente preuve d’autorité. Ils ne font donc que suivre les suppositions et les exigences de leurs propres passions. Pourtant, la juste direction (hudâ) leur est parvenue de leur Seigneur.
Analyse mot-à-mot
in
comme
Analyse linguistique :
si
Autres traductions possibles :
hiya
elle
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
asmāon
noms
Autres traductions possibles :
sammaytumūhā
vous l'avez appelée
Analyse linguistique :
nommé
Autres traductions possibles :
antum
vous
Autres traductions possibles :
waābāukum
vos ancêtres
Analyse linguistique :
vos pères
Autres traductions possibles :
mā
ce que
Analyse linguistique :
ce
Autres traductions possibles :
anzala
faire descendre
Analyse linguistique :
a descendu
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
bihā
avec elle
Analyse linguistique :
par
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
sul'ṭānin
autorité
Analyse linguistique :
pouvoir
Autres traductions possibles :
in
si
Autres traductions possibles :
yattabiʿūna
suivent
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
l-ẓana
le soupçon
Analyse linguistique :
supposition
Autres traductions possibles :
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
tahwā
désire
Analyse linguistique :
désirer
Autres traductions possibles :
l-anfusu
les âmes
Autres traductions possibles :
walaqad
et certes
Analyse linguistique :
et en vérité
Autres traductions possibles :
jāahum
vinrent
Analyse linguistique :
est venu
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
rabbihimu
leur Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
l-hudā
la guidance
Autres traductions possibles :
