À propos de la sourate L'homme
Numéro
76
Nom arabe
الانسان
Versets
31
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
innā khalaqnā l-insāna min nuṭ'fatin amshājin nabtalīhi fajaʿalnāhu samīʿan baṣīran
Muhammad Hamidullah
En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour le mettre à l'épreuve. [C'est pourquoi] Nous l'avons fait entendant et voyant.
Rachid Maach
Nous avons, à partir d’un liquide constitué de divers éléments, créé l’homme afin de l’éprouver et l’avons, pour cela, doté de l’ouïe et de la vue.
Centre International Nur
Nous avons créé l’homme d’une goutte de sperme combinée à d’autres éléments, pour l’éprouver, et Nous l’avons fait qui entend et qui voit.
Analyse mot-à-mot
innā
nous
Autres traductions possibles :
khalaqnā
nous avons créé
Analyse linguistique :
créé
Autres traductions possibles :
l-insāna
l'homme
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
nuṭ'fatin
goutte
Autres traductions possibles :
amshājin
mélanges
Autres traductions possibles :
nabtalīhi
éprouver
Autres traductions possibles :
fajaʿalnāhu
nous l'avons fait
Analyse linguistique :
nous avons fait
Autres traductions possibles :
samīʿan
entendant
Autres traductions possibles :
baṣīran
بَصِيرًا
Analyse linguistique :
voyant
Autres traductions possibles :
