À propos de la sourate L'homme

Numéro

76

Nom arabe

الانسان

Versets

31

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

innā hadaynāhu l-sabīla immā shākiran wa-immā kafūran

Muhammad Hamidullah

Nous l'avons guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -

Rachid Maach

Nous lui avons indiqué la voie à suivre, qu’il se montre reconnaissant ou ingrat.

Centre International Nur

Nous lui avons indiqué le droit chemin, qu’il fût reconnaissant ou ingrat.

Analyse mot-à-mot

#1

innā

pronom

nous

Autres traductions possibles :

en effet
nous
certainement
vraiment
#2

hadaynāhu

verbe

nous avons guidé

Autres traductions possibles :

nous avons guidé
nous avons montré
nous avons dirigé
nous avons conduit
Racine:
#3

l-sabīla

nom

le chemin

Autres traductions possibles :

le chemin
la voie
la route
le sentier
Racine:
#4

immā

particule

soit

Autres traductions possibles :

soit
ou
ou bien
#5

shākiran

adjectif

reconnaissant

Autres traductions possibles :

reconnaissant
remerciant
gratifiant
reconnaissant
Racine:
#6

wa-immā

conjonction

et si

Analyse linguistique :

ou

Autres traductions possibles :

et
ou
soit
ou bien
#7

kafūran

adjectif

ingrat

Autres traductions possibles :

ingrat
mécréant
infidèle
rejetant
Racine: