À propos de la sourate L'homme
Numéro
76
Nom arabe
الانسان
Versets
31
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
ʿāliyahum thiyābu sundusin khuḍ'run wa-is'tabraqun waḥullū asāwira min fiḍḍatin wasaqāhum rabbuhum sharāban ṭahūran
Muhammad Hamidullah
Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de bracelets d'argent. Et leur Seigneur les abreuvera d'une boisson très pure.
Rachid Maach
Les élus du Paradis seront vêtus de soie fine de couleur verte et de brocart, parés de bracelets d’argent et abreuvés par leur Seigneur d’une boisson d’une grande pureté.
Centre International Nur
Ils seront de vert vêtus, de satin et de brocart, et parés de bracelets d’argent. Leur Seigneur leur donnera à boire un breuvage très pur.
Analyse mot-à-mot
ʿāliyahum
élevé
Autres traductions possibles :
thiyābu
vêtements
Autres traductions possibles :
sundusin
soie
Autres traductions possibles :
khuḍ'run
verts
Analyse linguistique :
vert
Autres traductions possibles :
wa-is'tabraqun
brocart
Autres traductions possibles :
waḥullū
et des parures
Analyse linguistique :
et ils ont porté
Autres traductions possibles :
asāwira
bracelets
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
fiḍḍatin
argent
Autres traductions possibles :
wasaqāhum
et leur a donné à boire
Analyse linguistique :
a abreuvé
Autres traductions possibles :
rabbuhum
leur Seigneur
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
sharāban
boisson
Autres traductions possibles :
ṭahūran
pure
Analyse linguistique :
purification
Autres traductions possibles :
