À propos de la sourate L'homme
Numéro
76
Nom arabe
الانسان
Versets
31
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
wamina al-layli fa-us'jud lahu wasabbiḥ'hu laylan ṭawīlan
Muhammad Hamidullah
et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie-Le de longues [heures] pendant la nuit.
Rachid Maach
Prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit, au cours de laquelle tu célèbreras longuement Sa gloire.
Centre International Nur
Pendant une partie de la nuit, prosterne-toi devant Lui, et rends-Lui alors longuement gloire.
Analyse mot-à-mot
wamina
et parmi
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
al-layli
la nuit
Analyse linguistique :
nuit
Autres traductions possibles :
fa-us'jud
prosterne
Analyse linguistique :
prosterne-toi
Autres traductions possibles :
lahu
pour lui
Analyse linguistique :
à lui
Autres traductions possibles :
wasabbiḥ'hu
glorifie
Analyse linguistique :
et glorifie-le
Autres traductions possibles :
laylan
nuit
Autres traductions possibles :
ṭawīlan
long
Autres traductions possibles :
