À propos de la sourate L'homme

Numéro

76

Nom arabe

الانسان

Versets

31

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا

inna hāulāi yuḥibbūna l-ʿājilata wayadharūna warāahum yawman thaqīlan

Muhammad Hamidullah

Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le Jour du Jugement].

Rachid Maach

Ces gens sont obnubilés par ce bas monde au point d’en oublier un jour d’une extrême gravité.

Centre International Nur

Ceux-là aiment cette vie fugace et jettent derrière eux un jour lourd (de conséquences).

Analyse mot-à-mot

#1

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

en
certainement
vraiment
en effet
#2

hāulāi

pronom démonstratif

ceux-ci

Autres traductions possibles :

ceux-ci
ces
ces gens
ces personnes
#3

yuḥibbūna

verbe

ils aiment

Analyse linguistique :

aiment

Autres traductions possibles :

aiment
adorent
préférent
chérissent
Racine:
#4

l-ʿājilata

nom

l'immédiate

Analyse linguistique :

l'immédiat

Autres traductions possibles :

l'immédiat
le hâtif
le rapide
l'urgent
Racine:
#5

wayadharūna

verbe

laisseront

Analyse linguistique :

et laissent

Autres traductions possibles :

et laissent
et abandonnent
et négligent
et délaissent
Racine:
#6

warāahum

préposition

derrière eux

Analyse linguistique :

derrière

Autres traductions possibles :

derrière
au-delà
derrière eux
derrière eux-mêmes
Racine:
#7

yawman

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
moment
Racine:
#8

thaqīlan

adjectif

lourd

Autres traductions possibles :

lourd
pesant
difficile
grave
Racine: