À propos de la sourate L'inéluctable

Numéro

69

Nom arabe

الحاقة

Versets

52

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

69

ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَٱسْلُكُوهُ

thumma fī sil'silatin dharʿuhā sabʿūna dhirāʿan fa-us'lukūhu

Muhammad Hamidullah

puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,

Rachid Maach

Qu’il soit ensuite enfilé dans une chaîne de soixante-dix coudées ! »

Centre International Nur

Ensuite, avec une chaîne (longue) de soixante-dix coudées, attachez-le !

Analyse mot-à-mot

#1

thumma

adverbe

puis

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#2

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
par
#3

sil'silatin

nom

سِلْسِلَةٍۢ

Analyse linguistique :

chaîne

Autres traductions possibles :

chaîne
série
enchaînement
lien
Racine:
#4

dharʿuhā

nom

ذَرْعُهَا

Analyse linguistique :

bras

Autres traductions possibles :

bras
membre
longueur
extension
Racine:
#5

sabʿūna

nombre

سَبْعُونَ

Analyse linguistique :

soixante-dix

Autres traductions possibles :

soixante-dix
70
septante
dix-sept
Racine:
#6

dhirāʿan

nom

ذِرَاعًۭا

Analyse linguistique :

bras

Autres traductions possibles :

bras
avant-bras
longueur
mesure
Racine:
#7

fa-us'lukūhu

verbe

فَٱسْلُكُوهُ

Analyse linguistique :

faites-le

Autres traductions possibles :

faites-le
sortez-le
entrez-le
suivez-le
Racine: