À propos de la sourate L'inéluctable
Numéro
69
Nom arabe
الحاقة
Versets
52
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
wamā huwa biqawli shāʿirin qalīlan mā tu'minūna
Muhammad Hamidullah
et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,
Rachid Maach
non l’œuvre d’un poète - mais vous êtes si peu disposés à croire -
Centre International Nur
et non le propos d’un poète. Comme vous êtes peu nombreux à y croire !
Analyse mot-à-mot
wamā
et ce que
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
huwa
il
Autres traductions possibles :
biqawli
parole
Autres traductions possibles :
shāʿirin
poète
Autres traductions possibles :
qalīlan
peu
Autres traductions possibles :
mā
quoi
Autres traductions possibles :
tu'minūna
vous croyez
Analyse linguistique :
croyez
Autres traductions possibles :
