À propos de la sourate L'ouverture
Numéro
94
Nom arabe
الشرح
Versets
8
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
94
L'ouverture
Sourate 94 - Verset 7فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
fa-idhā faraghta fa-inṣab
Muhammad Hamidullah
Quand tu te libères, donc, lève-toi,
Rachid Maach
Une fois donc libéré de tes occupations, consacre-toi au culte avec ferveur,
Centre International Nur
Quand tu auras accompli (tes devoirs terrestres), lève-toi (pour la prière),
Analyse mot-à-mot
#1
fa-idhā
particule
donc
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
alors
donc
quand
si
#2
faraghta
verbe
terminé
Analyse linguistique :
avoir terminé
Autres traductions possibles :
avoir terminé
avoir achevé
avoir fini
avoir complété
Racine:
#3
fa-inṣab
verbe
consacre
Analyse linguistique :
travaille
Autres traductions possibles :
travaille
efforce-toi
consacre-toi
applique-toi
Racine:
