À propos de la sourate La caverne
Numéro
18
Nom arabe
الكهف
Versets
110
Révélation
Médinoise
Articles liés
54
أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَن يَتَّخِذُوا۟ عِبَادِى مِن دُونِىٓ أَوْلِيَآءَ ۚ إِنَّآ أَعْتَدْنَا جَهَنَّمَ لِلْكَـٰفِرِينَ نُزُلًا
afaḥasiba alladhīna kafarū an yattakhidhū ʿibādī min dūnī awliyāa innā aʿtadnā jahannama lil'kāfirīna nuzulan
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ont mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors de Moi? Nous avons préparé l'Enfer comme résidence pour les mécréants.
Rachid Maach
Ceux qui ont rejeté la foi pensent-ils pouvoir prendre Mes créatures pour maîtres en dehors de Moi ? Nous avons, en vérité, préparé pour les impies la Géhenne qui sera leur demeure éternelle.
Centre International Nur
Ceux qui ont mécru pensent-ils vraiment prendre Mes serviteurs pour alliés en dehors de Moi ? Nous avons ménagé aux mécréants la Géhenne comme lieu de séjour.
Analyse mot-à-mot
afaḥasiba
pense
Analyse linguistique :
est-ce que
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont mécru
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
yattakhidhū
prendre
Analyse linguistique :
prennent
Autres traductions possibles :
ʿibādī
mes serviteurs
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
dūnī
sans
Autres traductions possibles :
awliyāa
alliés
Autres traductions possibles :
innā
nous
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
aʿtadnā
nous avons préparé
Analyse linguistique :
préparé
Autres traductions possibles :
jahannama
l'Enfer
Analyse linguistique :
Géhenne
Autres traductions possibles :
lil'kāfirīna
pour les mécréants
Autres traductions possibles :
nuzulan
hospitalité
Analyse linguistique :
accueil
Autres traductions possibles :
