À propos de la sourate La caverne
Numéro
18
Nom arabe
الكهف
Versets
110
Révélation
Médinoise
Articles liés
54
مَّا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِـَٔابَآئِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا
mā lahum bihi min ʿil'min walā liābāihim kaburat kalimatan takhruju min afwāhihim in yaqūlūna illā kadhiban
Muhammad Hamidullah
Ni eux ni leurs ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de leurs bouches! Ce qu'ils disent n'est que mensonge.
Rachid Maach
Ils n’en ont aucune preuve, pas plus que n’en avaient avant eux leurs ancêtres. Quel odieux blasphème et quel infâme mensonge profèrent-ils !
Centre International Nur
Or ils n’en savent rien, pas plus que leurs pères. Quelle abominable parole sort de leurs bouches ! Ils ne disent là que des mensonges.
Analyse mot-à-mot
mā
quoi
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
avec
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
ʿil'min
savoir
Analyse linguistique :
connaissance
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
liābāihim
leurs pères
Analyse linguistique :
pères
Autres traductions possibles :
kaburat
grande
Analyse linguistique :
grandit
Autres traductions possibles :
kalimatan
mot
Autres traductions possibles :
takhruju
sortir
Analyse linguistique :
sort
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
afwāhihim
bouches
Autres traductions possibles :
in
si
Autres traductions possibles :
yaqūlūna
disent
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
kadhiban
mensonge
Autres traductions possibles :
