À propos de la sourate La caverne

Numéro

18

Nom arabe

الكهف

Versets

110

Révélation

Médinoise

Articles liés

54

18
La caverne
Sourate 18 - Verset 6

فَلَعَلَّكَ بَـٰخِعٌ نَّفْسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِمْ إِن لَّمْ يُؤْمِنُوا۟ بِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَسَفًا

falaʿallaka bākhiʿun nafsaka ʿalā āthārihim in lam yu'minū bihādhā l-ḥadīthi asafan

Muhammad Hamidullah

Tu vas peut-être te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne croient pas en ce discours!

Rachid Maach

Tu vas peut-être te consumer de tristesse devant leur refus de croire en ce message.

Centre International Nur

Peut-être vas-tu te tourmenter pour eux (à en mourir) parce qu’ils ne croient pas en ce discours (le Coran).

Analyse mot-à-mot

#1

falaʿallaka

particule

peut-être

Autres traductions possibles :

alors
peut-être
donc
il se peut que
#2

bākhiʿun

verbe

triste

Analyse linguistique :

se consumer

Autres traductions possibles :

détruire
anéantir
perdre
se consumer
Racine:
#3

nafsaka

nom

ta propre âme

Analyse linguistique :

ta personne

Autres traductions possibles :

toi
ta personne
ton âme
ton être
Racine:
#4

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
à
contre
au-dessus
#5

āthārihim

nom

leurs traces

Analyse linguistique :

traces

Autres traductions possibles :

traces
effets
conséquences
vestiges
Racine:
#6

in

particule

si

Autres traductions possibles :

si
en
lorsque
quand
#7

lam

particule

ne

Analyse linguistique :

si

Autres traductions possibles :

si
lorsque
quand
non
#8

yu'minū

verbe

croient

Analyse linguistique :

croire

Autres traductions possibles :

croire
avoir foi
être croyant
confirmer
Racine:
#9

bihādhā

pronom démonstratif

par

Analyse linguistique :

ceci

Autres traductions possibles :

ceci
cela
celui-ci
celui-là
#10

l-ḥadīthi

nom

le discours

Analyse linguistique :

le récit

Autres traductions possibles :

le récit
le discours
la narration
la nouvelle
Racine:
#11

asafan

nom

chagrin

Analyse linguistique :

tristesse

Autres traductions possibles :

tristesse
chagrin
regret
affliction
Racine: