À propos de la sourate La caverne
Numéro
18
Nom arabe
الكهف
Versets
110
Révélation
Médinoise
Articles liés
54
وَيَوْمَ يَقُولُ نَادُوا۟ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا۟ لَهُمْ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُم مَّوْبِقًا
wayawma yaqūlu nādū shurakāiya alladhīna zaʿamtum fadaʿawhum falam yastajībū lahum wajaʿalnā baynahum mawbiqan
Muhammad Hamidullah
Et le jour où Il dira: «Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés». Ils les invoqueront; mais eux ne leur répondront pas, Nous aurons placé entre eux une vallée de perdition.
Rachid Maach
Le Jour de la résurrection, Allah dira aux païens : « Faites appel à ceux que vous prétendiez être Mes égaux. » Ils les appelleront au secours, mais en vain. Nous aurons placé entre eux une vallée de perdition.
Centre International Nur
Un jour, Il dira : « Appelez donc ces prétendus associés que vous Me prêtiez. » Ils les appelleront alors, mais ces derniers ne leur répondront pas. C’est que Nous aurons placé entre eux un abîme où périr.
Analyse mot-à-mot
wayawma
et le jour
Autres traductions possibles :
yaqūlu
dit
Autres traductions possibles :
nādū
appelèrent
Autres traductions possibles :
shurakāiya
شُرَكَآءِىَ
Analyse linguistique :
associés
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
zaʿamtum
vous avez prétendu
Autres traductions possibles :
fadaʿawhum
ils appelèrent
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
falam
alors non
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
yastajībū
répondent
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Autres traductions possibles :
wajaʿalnā
nous avons fait
Analyse linguistique :
et avons fait
Autres traductions possibles :
baynahum
entre eux
Analyse linguistique :
entre
Autres traductions possibles :
mawbiqan
châtiment
Analyse linguistique :
obstacle
Autres traductions possibles :
