À propos de la sourate La caverne

Numéro

18

Nom arabe

الكهف

Versets

110

Révélation

Médinoise

Articles liés

54

18
La caverne
Sourate 18 - Verset 69

قَالَ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ صَابِرًا وَلَآ أَعْصِى لَكَ أَمْرًا

qāla satajidunī in shāa l-lahu ṣābiran walā aʿṣī laka amran

Muhammad Hamidullah

[Moïse] lui dit: «Si Allah veut, tu me trouveras patient; et je ne désobéirai à aucun de tes ordres».

Rachid Maach

Moïse dit : « Tu trouveras en moi, par la volonté d’Allah, un homme patient et toujours obéissant. »

Centre International Nur

« S’il plaît à Allah, tu me trouveras, répondit-il, plein de patience et je ne désobéirai point à tes ordres. »

Analyse mot-à-mot

#1

qāla

verbe

dit

Autres traductions possibles :

dit
parla
répondit
affirma
Racine:
#2

satajidunī

verbe

tu me trouveras

Analyse linguistique :

trouveras

Autres traductions possibles :

trouveras
découvriras
verras
trouver
Racine:
#3

in

particule

si

Autres traductions possibles :

si
en
lorsque
quand
#4

shāa

verbe

il voulait

Analyse linguistique :

veut

Autres traductions possibles :

veut
souhaite
désire
choisit
Racine:
#5

l-lahu

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Seigneur
Racine:
#6

ṣābiran

adjectif

patient

Autres traductions possibles :

patient
endurant
persévérant
supportant
Racine:
#7

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
et sans
Racine:
#8

aʿṣī

verbe

je désobéis

Analyse linguistique :

désobéir

Autres traductions possibles :

désobéir
ne pas obéir
refuser
ne pas suivre
Racine:
#9

laka

pronom

à toi

Autres traductions possibles :

à toi
pour toi
à
pour
#10

amran

nom

affaire

Analyse linguistique :

ordre

Autres traductions possibles :

ordre
commandement
affaire
chose
Racine: