À propos de la sourate La famille de 'imran

Numéro

3

Nom arabe

آل عمران

Versets

200

Révélation

Médinoise

Articles liés

38

3
La famille de 'imran
Sourate 3 - Verset 170

فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

fariḥīna bimā ātāhumu l-lahu min faḍlihi wayastabshirūna bi-alladhīna lam yalḥaqū bihim min khalfihim allā khawfun ʿalayhim walā hum yaḥzanūna

Muhammad Hamidullah

et joyeux de la faveur qu'Allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont restés derrière eux et ne les ont pas encore rejoints, ne connaîtront aucune crainte et ne seront point affligés.

Rachid Maach

Heureux des faveurs qu’Allah leur a accordées, ils se réjouissent à l’idée que leurs frères qui ne les ont pas encore rejoints seront comme eux préservés de toute crainte et de toute affliction.

Centre International Nur

heureux des faveurs dont Allah les a comblés, et se réjouissant à l’idée que ceux qui ne les ont pas encore rejoints n’auront aucune crainte ni aucune affliction.

Articles citant ce verset (2)

L'Inspiration Divine : Guide Vivant pour les Croyants d'Aujourd'hui
L'Inspiration Divine : Guide Vivant pour les Croyants d'Aujourd'hui

Ce verset est cité pour nous rappeler, au cœur de la méditation sur les vivants après la mort, que ceux qui sont partis sur le sentier de Dieu ne sont pas perdus mais ravis d’un bienfait divin et d’une faveur, et que leur joie touche notre présent en dissipant nos peurs et nos afflictions; il apparaît précisément dans la section où l’orateur lie la sourate de la caverne à la continuité de la rahma et au lien d’amour entre les vivants et les défunts, cité comme preuve que la subsistance donnée par Dieu aux morts profite aux vivants et que la récompense des croyants ne se perd pas, d’où l’appel à donner pour l’autre et à se débarrasser des idoles du raisonnement; son rôle spirituel est consolateur et mobilisateur : il rassure le cœur inquiet, conforte la fraternité, légitime la transmission de la lumière entre les deux mondes et pousse l’âme sur la voie de l’inspiration et de la pure adoration, la Sirât al-Mustaqim.

Hommage à Sayyid Chahîd Yahya al-Qawâsimî
Hommage à Sayyid Chahîd Yahya al-Qawâsimî

« Ce verset est cité pour apaiser nos cœurs et clarifier la réalité spirituelle au moment où nous rassurons sur les circonstances de sa disparition, dans la section où l’on affirme que sa mort fut naturelle et où l’on rejette toute spéculation; il est évoqué au moment précis où l’orateur veut rappeler que le chahid n’est pas vaincu mais vivant auprès de son Seigneur, qu’il reçoit sa subsistance et demeure présent par une lumière qui continue de rayonner. Il est cité pour légitimer le titre de chahîd attribué à Sayyid Yahya, pour donner sens au témoignage de ceux qu’il a aidés, et pour transformer le deuil en confiance sereine, en certitude que son œuvre perdure fî sabîlillâh. Spirituellement, le verset soutient l’idée que la mort ici-bas n’efface pas la présence des âmes éveillées; il inscrit la perte dans une perspective de vie continuée et de rétribution divine, encourageant patience, foi et poursuite de la mission. »