À propos de la sourate La famille de 'imran
Numéro
3
Nom arabe
آل عمران
Versets
200
Révélation
Médinoise
Articles liés
36
۞ يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
yastabshirūna biniʿ'matin mina l-lahi wafaḍlin wa-anna l-laha lā yuḍīʿu ajra l-mu'minīna
Muhammad Hamidullah
Ils sont ravis d'un bienfait d'Allah et d'une faveur, et du fait qu'Allah ne laisse pas perdre la récompense des croyants.
Rachid Maach
Ils se réjouissent des grâces et des faveurs du Seigneur, heureux qu’Allah ne laisse jamais se perdre la récompense des croyants.
Centre International Nur
Ils se réjouissent, à l’avance, de la grâce et de la faveur d’Allah, et de l’idée qu’Allah ne laissera point se perdre la récompense des croyants.
Analyse mot-à-mot
yastabshirūna
se réjouissent
Autres traductions possibles :
biniʿ'matin
bienfait
Autres traductions possibles :
mina
de
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
wafaḍlin
grâce
Analyse linguistique :
faveur
Autres traductions possibles :
wa-anna
et que
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yuḍīʿu
perdre
Autres traductions possibles :
ajra
récompense
Autres traductions possibles :
l-mu'minīna
les croyants
Analyse linguistique :
croyants
Autres traductions possibles :
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour rappeler, au creux de la méditation sur « Les Vivants Après la Mort », que ceux qui sont morts sur le sentier restent vivants et joyeux d’un bienfait et d’une faveur de Dieu, et que ceux qui sont restés derrière n’auront ni crainte ni affliction; il est introduit exactement au moment où l’orateur veut dissiper les doutes et donner une assise à l’espérance collective. Il est invoqué pour répondre à la question du don continu — pourquoi Dieu pourvoit aux disparus — et pour montrer que la rahma divine ne s’éteint pas avec la chair mais circule, nourrissant le lien d’amour entre vivants et vivants-après-la-mort; son rôle spirituel est d’ébranler les murmures d’Iblis qui disent incapacité et honte, d’appeler à la générosité (« Dieu m’a donné pour que je donne ») et d’ancrer la confiance sur la Sirât al-Mustaqim : la récompense persiste, l’inspiration unit, et la voie continue.
