À propos de la sourate La famille de 'imran

Numéro

3

Nom arabe

آل عمران

Versets

200

Révélation

Médinoise

Articles liés

38

3
La famille de 'imran
Sourate 3 - Verset 28

لَّا يَتَّخِذِ ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ ٱللَّهِ فِى شَىْءٍ إِلَّآ أَن تَتَّقُوا۟ مِنْهُمْ تُقَىٰةً ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلْمَصِيرُ

lā yattakhidhi l-mu'minūna l-kāfirīna awliyāa min dūni l-mu'minīna waman yafʿal dhālika falaysa mina l-lahi fī shayin illā an tattaqū min'hum tuqātan wayuḥadhirukumu l-lahu nafsahu wa-ilā l-lahi l-maṣīru

Muhammad Hamidullah

Que les croyants ne prennent pas, pour alliés, des infidèles, au lieu de croyants. Quiconque le fait contredit la religion d'Allah, à moins que vous ne cherchiez à vous protéger d'eux. Allah vous met en garde à l'égard de Lui-même. Et c'est à Allah le retour.

Rachid Maach

Que les croyants ne prennent pas les mécréants pour alliés à la place de leurs frères croyants. Ceux qui agiraient ainsi rompraient tout lien avec Allah, à moins qu’ils ne cherchent seulement à s’en protéger. Allah vous met en garde contre Son châtiment. C’est à Allah que les hommes feront retour.

Centre International Nur

Que les croyants ne prennent pas les mécréants pour alliés en dehors des croyants ! Celui qui agira de la sorte ne peut se réclamer en rien d’Allah ; à moins que ce soit par crainte qu’ils ne vous nuisent. Allah vous avertit que c’est Lui qu’il faut craindre. Et c’est vers Allah que sera le devenir.

Article citant ce verset (1)

Le Lien entre la Création de l'Homme et la Cité Sécurisée
Le Lien entre la Création de l'Homme et la Cité Sécurisée

Ce verset est cité pour ancrer, avec douceur et gravité, l'intuition qu'on explore dans le chapitre « Complément sur l'Âme de Dieu » : dans ce passage on retrouve la lecture de « Wa yuhavvirukumullahu nafsahu wa ilallahi l-masir. » placée juste après le rappel de « ya ayyuhan nafsul mutma'inna », comme pour offrir une assise scripturaire à l'idée que la nafs n'est pas une étrangeté théologique mais une réalité parlante et proche; il est là pour mettre en garde et ramener le regard vers le retour, afin que la méditation sur la création et sur « khalaqnakum min nafsin wahida » prenne sens non pas comme spéculation abstraite mais comme invitation spirituelle à retourner à Allâhu, à reconnaître que notre chemin intérieur a une direction sacrée; dans l'argumentation du texte il joue le rôle de fil d'Ariane, rassurant et légitimant la proposition d'une relation intime entre la nafs humaine et la nafs divine, et préparant le cœur à recevoir le reste des images du balad al-amin.