À propos de la sourate La fumée

Numéro

44

Nom arabe

الدخان

Versets

59

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ

rabbanā ik'shif ʿannā l-ʿadhāba innā mu'minūna

Muhammad Hamidullah

«Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».

Rachid Maach

Ils diront : « Si Tu nous libères, Seigneur, de ce châtiment, nous serons croyants. »

Centre International Nur

« Seigneur, s’écrieront-ils, débarrasse-nous du supplice, nous sommes (devenus) vraiment croyants. »

Analyse mot-à-mot

#1

rabbanā

nom

notre Seigneur

Analyse linguistique :

notre seigneur

Autres traductions possibles :

notre seigneur
notre maître
notre dieu
notre rab
Racine:
#2

ik'shif

verbe

révèle

Autres traductions possibles :

révèle
découvre
montre
ouvre
Racine:
#3

ʿannā

préposition

de nous

Autres traductions possibles :

de nous
sur nous
à propos de nous
concernant nous
#4

l-ʿadhāba

nom

le châtiment

Analyse linguistique :

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#5

innā

particule

nous

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en effet
certes
vraiment
nous
#6

mu'minūna

nom

croyants

Autres traductions possibles :

croyants
fidèles
croyant
fidélistes
Racine: