À propos de la sourate La fumée

Numéro

44

Nom arabe

الدخان

Versets

59

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ

famā bakat ʿalayhimu l-samāu wal-arḍu wamā kānū munẓarīna

Muhammad Hamidullah

Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.

Rachid Maach

Ni le ciel, ni la terre ne les pleurèrent et il ne leur fut accordé aucun sursis.

Centre International Nur

Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et aucun sursis ne leur fut accordé.

Analyse mot-à-mot

#1

famā

particule

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
mais
cependant
#2

bakat

verbe

pleuré

Analyse linguistique :

a pleuré

Autres traductions possibles :

pleuré
a pleuré
elle a pleuré
elle pleura
Racine:
#3

ʿalayhimu

préposition + pronom

à eux

Analyse linguistique :

sur eux

Autres traductions possibles :

sur eux
à leur sujet
contre eux
à leur égard
Racine:
#4

l-samāu

nom

le ciel

Autres traductions possibles :

le ciel
le firmament
le ciel (pluriel)
l'azur
Racine:
#5

wal-arḍu

nom

terre

Analyse linguistique :

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
terre
le sol
le terrain
Racine:
#6

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce qui
et ce que
et non
#7

kānū

verbe

étaient

Autres traductions possibles :

étaient
furent
ont été
sont
Racine:
#8

munẓarīna

participe

attendus

Analyse linguistique :

retardés

Autres traductions possibles :

accordés
délivrés
retardés
suspendus
Racine: