À propos de la sourate La fumée

Numéro

44

Nom arabe

الدخان

Versets

59

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ

wamā khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā lāʿibīna

Muhammad Hamidullah

Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.

Rachid Maach

Nous n’avons pas créé les cieux, la terre et tout ce qui se trouve entre eux, par jeu.

Centre International Nur

Nous n’avons pas créé les cieux, la terre et ce qu’il y a entre eux pour Nous divertir.

Analyse mot-à-mot

#1

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et non
et quoi
#2

khalaqnā

verbe

nous avons créé

Analyse linguistique :

créé

Autres traductions possibles :

créé
fait
produit
engendré
Racine:
#3

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
hauts
cieux
Racine:
#4

wal-arḍa

nom

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
terre
le sol
le terrain
Racine:
#5

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce que
et non
et pas
#6

baynahumā

préposition

entre eux

Analyse linguistique :

entre

Autres traductions possibles :

entre
parmi
au milieu
entre eux
Racine:
#7

lāʿibīna

nom

joueurs

Autres traductions possibles :

joueurs
pratiquants
acteurs
bâtisseurs
Racine: