À propos de la sourate La fumée

Numéro

44

Nom arabe

الدخان

Versets

59

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

yawma lā yugh'nī mawlan ʿan mawlan shayan walā hum yunṣarūna

Muhammad Hamidullah

le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,

Rachid Maach

Jour où nul ne pourra bénéficier de l’aide d’un proche ou d’un quelconque secours,

Centre International Nur

Jour où tel allié ne sera en rien utile à tel (autre) allié, et où ils n’auront aucun secours,

Analyse mot-à-mot

#1

yawma

nom

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
moment
Racine:
#2

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
Racine:
#3

yugh'nī

verbe

suffire

Analyse linguistique :

enrichit

Autres traductions possibles :

enrichit
suffit
rassasie
comble
Racine:
#4

mawlan

nom

maître

Analyse linguistique :

allié

Autres traductions possibles :

allié
maître
protecteur
soutien
Racine:
#5

ʿan

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
sur
à propos
concernant
#6

mawlan

nom

maître

Analyse linguistique :

allié

Autres traductions possibles :

allié
maître
protecteur
tuteur
Racine:
#7

shayan

nom

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
affaire
élément
Racine:
#8

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
ni
et pas
et sans
Racine:
#9

hum

pronom

ils

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
ils
ceux
les
#10

yunṣarūna

verbe

secourus

Analyse linguistique :

sont aidés

Autres traductions possibles :

sont aidés
sont soutenus
sont secourus
sont assistés
Racine: