À propos de la sourate La lune

Numéro

54

Nom arabe

القمر

Versets

55

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا۟ بِٱلنُّذُرِ

walaqad andharahum baṭshatanā fatamāraw bil-nudhuri

Muhammad Hamidullah

Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.

Rachid Maach

Loth les avait pourtant mis en garde contre la violence de Notre châtiment, mais ils avaient ignoré ses avertissements.

Centre International Nur

Il (Loth) les avait pourtant prévenus de la rigueur de Notre riposte, mais ils refusèrent de croire aux avertissements.

Analyse mot-à-mot

#1

walaqad

particule

et certes

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

et
certainement
en effet
vraiment
#2

andharahum

verbe

avertir

Autres traductions possibles :

avertir
prévenir
annoncer
mettre en garde
Racine:
#3

baṭshatanā

nom

châtiment

Analyse linguistique :

frappe

Autres traductions possibles :

frappe
châtiment
violence
pouvoir
Racine:
#4

fatamāraw

verbe

douter

Analyse linguistique :

et ils ont douté

Autres traductions possibles :

et ils ont douté
et ils ont contesté
et ils ont disputé
et ils ont hésité
Racine:
#5

bil-nudhuri

nom

les avertissements

Analyse linguistique :

avertissements

Autres traductions possibles :

avertissements
préventions
notifications
significations
Racine: