À propos de la sourate La lune

Numéro

54

Nom arabe

القمر

Versets

55

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ

walaqad rāwadūhu ʿan ḍayfihi faṭamasnā aʿyunahum fadhūqū ʿadhābī wanudhuri

Muhammad Hamidullah

En effet, ils voulaient séduire ses hôtes. Nous aveuglâmes leurs yeux «Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements».

Rachid Maach

Ils avaient exigé de Loth que ses hôtes leur soient livrés, mais Nous les avons frappés de cécité : « Goûtez donc Mon châtiment contre lequel Je vous avais mis en garde ! »

Centre International Nur

Ils voulaient porter atteinte à l’honneur de ses hôtes, mais Nous les privâmes de leur vue (en leur disant) : « Goûtez donc Mon Supplice et Mes Menaces ! »

Analyse mot-à-mot

#1

walaqad

particule

et certes

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
certainement
en effet
vraiment
#2

rāwadūhu

verbe

tentèrent

Autres traductions possibles :

tentèrent
poussèrent
incitèrent
attirèrent
Racine:
#3

ʿan

préposition

de

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à propos de
concernant
de
#4

ḍayfihi

nom

invité

Autres traductions possibles :

invité
hôte
visiteur
accueilli
Racine:
#5

faṭamasnā

verbe

effaçâmes

Analyse linguistique :

nous avons effacé

Autres traductions possibles :

nous avons effacé
nous avons obscurci
nous avons caché
nous avons voilé
Racine:
#6

aʿyunahum

nom

leurs yeux

Analyse linguistique :

yeux

Autres traductions possibles :

yeux
regards
visions
oculaires
Racine:
#7

fadhūqū

verbe

goûtez

Autres traductions possibles :

goûtez
éprouvez
ressentez
subissez
Racine:
#8

ʿadhābī

nom

mon châtiment

Analyse linguistique :

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#9

wanudhuri

nom

et nous avertissons

Analyse linguistique :

et avertissements

Autres traductions possibles :

et avertissements
et annonces
et notifications
et mises en garde
Racine: