À propos de la sourate La nouvelle
Numéro
78
Nom arabe
النبإ
Versets
40
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
yawma yaqūmu l-rūḥu wal-malāikatu ṣaffan lā yatakallamūna illā man adhina lahu l-raḥmānu waqāla ṣawāban
Muhammad Hamidullah
Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
Rachid Maach
Ce Jour-là, l’Esprit et les anges se tiendront en rangs et nul ne pourra prendre la parole sauf celui qui en aura été autorisé par le Tout Miséricordieux et qui ne prononcera que des paroles de vérité.
Centre International Nur
(Ce sera) le jour où l’Esprit et les Anges se tiendront en rangées, ne disant mot, sauf ceux à qui le Tout Clément permettra (de parler) et dont la parole sera vérité.
Analyse mot-à-mot
yawma
jour
Autres traductions possibles :
yaqūmu
il se lève
Analyse linguistique :
se lève
Autres traductions possibles :
l-rūḥu
l'esprit
Autres traductions possibles :
wal-malāikatu
les anges
Autres traductions possibles :
ṣaffan
rangée
Analyse linguistique :
rang
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yatakallamūna
ils parlent
Analyse linguistique :
parlent
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
adhina
a permis
Autres traductions possibles :
lahu
à lui
Autres traductions possibles :
l-raḥmānu
le Miséricordieux
Autres traductions possibles :
waqāla
et dit
Analyse linguistique :
et a dit
Autres traductions possibles :
ṣawāban
juste
Autres traductions possibles :
