À propos de la sourate La nouvelle

Numéro

78

Nom arabe

النبإ

Versets

40

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

dhālika l-yawmu l-ḥaqu faman shāa ittakhadha ilā rabbihi maāban

Muhammad Hamidullah

Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.

Rachid Maach

Ce Jour arrivera inéluctablement ! Que celui qui le désire revienne donc à son Seigneur.

Centre International Nur

Tel sera le Vrai jour ! Prenne donc refuge auprès de son Seigneur celui qui le voudra.

Analyse mot-à-mot

#1

dhālika

pronom démonstratif

cela

Autres traductions possibles :

cela
ce
celui-là
ceci
#2

l-yawmu

nom

le jour

Autres traductions possibles :

le jour
jour
la journée
le temps
Racine:
#3

l-ḥaqu

nom

la vérité

Autres traductions possibles :

la vérité
le droit
la réalité
la justesse
Racine:
#4

faman

particule

celui

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
qui
celui qui
#5

shāa

verbe

il voulait

Analyse linguistique :

a voulu

Autres traductions possibles :

a voulu
a souhaité
a désiré
a choisi
Racine:
#6

ittakhadha

verbe

prendre

Autres traductions possibles :

prendre
adopter
choisir
se saisir
Racine:
#7

ilā

préposition

vers

Autres traductions possibles :

vers
à
pour
en direction de
#8

rabbihi

nom

son Seigneur

Analyse linguistique :

seigneur

Autres traductions possibles :

seigneur
maître
dieu
rabb
Racine:
#9

maāban

nom

retour

Autres traductions possibles :

retour
refuge
destination
lieu
Racine: