À propos de la sourate La nuit

Numéro

92

Nom arabe

الليل

Versets

21

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ

wamā li-aḥadin ʿindahu min niʿ'matin tuj'zā

Muhammad Hamidullah

et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,

Rachid Maach

non en contrepartie d’un bienfait dont il aurait bénéficié,

Centre International Nur

et ne le fait point pour rendre à quelqu’un la dette d’un bienfait,

Analyse mot-à-mot

#1

wamā

particule

et ce que

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
et ce qui
et quoi
et que
#2

li-aḥadin

nom

pour un

Analyse linguistique :

un

Autres traductions possibles :

un
personne
individu
quelqu'un
Racine:
#3

ʿindahu

préposition

près de lui

Autres traductions possibles :

près de lui
à lui
chez lui
auprès de lui
Racine:
#4

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#5

niʿ'matin

nom

bienfait

Autres traductions possibles :

bienfait
don
grâce
faveur
Racine:
#6

tuj'zā

verbe

récompensé

Analyse linguistique :

récompensée

Autres traductions possibles :

récompensée
compensée
remboursée
payée
Racine: