1 وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰwa-al-layli idhā yaghshāPar la nuit quand elle enveloppe tout!HamidullahR. MaachCentre Nur
2وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰwal-nahāri idhā tajallāPar le jour quand il éclaire!HamidullahR. MaachCentre Nur
3وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓwamā khalaqa l-dhakara wal-unthāEt par ce qu'Il a créé, mâle et femelle!HamidullahR. MaachCentre Nur
4إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰinna saʿyakum lashattāVos efforts sont divergents.HamidullahR. MaachCentre Nur
5فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰfa-ammā man aʿṭā wa-ittaqāCelui qui donne et craint (Allah)HamidullahR. MaachCentre Nur
6وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰwaṣaddaqa bil-ḥus'nāet déclare véridique la plus belle récompenseHamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
7فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰfasanuyassiruhu lil'yus'rāNous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
8وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰwa-ammā man bakhila wa-is'taghnāEt quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),HamidullahR. MaachCentre Nur
9وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰwakadhaba bil-ḥus'nāet traite de mensonge la plus belle récompense,HamidullahR. MaachCentre Nur
10فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰfasanuyassiruhu lil'ʿus'rāNous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,HamidullahR. MaachCentre Nur
11وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓwamā yugh'nī ʿanhu māluhu idhā taraddāet à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).HamidullahR. MaachCentre Nur
12إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰinna ʿalaynā lalhudāC'est à Nous, certes, de guider;HamidullahR. MaachCentre Nur
13وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰwa-inna lanā lalākhirata wal-ūlāà Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.HamidullahR. MaachCentre Nur
14فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰfa-andhartukum nāran talaẓẓāJe vous ai donc avertis d'un Feu qui flambeHamidullahR. MaachCentre Nur
15لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَىlā yaṣlāhā illā l-ashqāoù ne brûlera que le damné,HamidullahR. MaachCentre Nur
16ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰalladhī kadhaba watawallāqui dément et tourne le dos;HamidullahR. MaachCentre NurAnalyse mot-à-mot
17وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَىwasayujannabuhā l-atqāalors qu'en sera écarté le pieux,HamidullahR. MaachCentre Nur
18ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰalladhī yu'tī mālahu yatazakkāqui donne ses biens pour se purifierHamidullahR. MaachCentre Nur
19وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓwamā li-aḥadin ʿindahu min niʿ'matin tuj'zāet auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,HamidullahR. MaachCentre Nur
20إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰillā ib'tighāa wajhi rabbihi l-aʿlāmais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très Haut.HamidullahR. MaachCentre Nur
21وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰwalasawfa yarḍāEt certes, il sera bientôt satisfait!HamidullahR. MaachCentre Nur