À propos de la sourate La nuit
Numéro
92
Nom arabe
الليل
Versets
21
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
92
La nuit
Sourate 92 - Verset 5فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
fa-ammā man aʿṭā wa-ittaqā
Muhammad Hamidullah
Celui qui donne et craint (Allah)
Rachid Maach
A celui qui, par crainte du Seigneur, fait la charité
Centre International Nur
Celui qui donne (de ses biens) et qui craint (Allah),
Analyse mot-à-mot
#1
fa-ammā
particule
mais
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
donc
alors
mais
quant
#2
man
pronom relatif
qui
Autres traductions possibles :
qui
celui qui
celui
celui-là
#3
aʿṭā
verbe
donner
Autres traductions possibles :
donner
offrir
accorder
fournir
Racine:
#4
wa-ittaqā
verbe
et craignit
Analyse linguistique :
et a craint
Autres traductions possibles :
et a craint
et a évité
et a protégé
et a préservé
Racine:
