À propos de la sourate La plume

Numéro

68

Nom arabe

القلم

Versets

52

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ

walā tuṭiʿ kulla ḥallāfin mahīnin

Muhammad Hamidullah

Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,

Rachid Maach

N’écoute pas tout homme méprisable qui ne cesse de jurer,

Centre International Nur

N’écoute pas celui qui jure à tout propos, et qui est ignoble,

Analyse mot-à-mot

#1

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
et pas
ni
et nul
Racine:
#2

tuṭiʿ

verbe

obéir

Autres traductions possibles :

obéir
écouter
suivre
se soumettre
Racine:
#3

kulla

adjectif

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#4

ḥallāfin

nom

menteur

Analyse linguistique :

jureur

Autres traductions possibles :

jureur
serment
promesse
affirmeur
Racine:
#5

mahīnin

adjectif

humiliant

Analyse linguistique :

méprisable

Autres traductions possibles :

méprisable
humiliant
dégradant
insignifiant
Racine: