À propos de la sourate La plume
Numéro
68
Nom arabe
القلم
Versets
52
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
68
La plume
Sourate 68 - Verset 9وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
waddū law tud'hinu fayud'hinūna
Muhammad Hamidullah
Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
Rachid Maach
Ils voudraient que tu leur fasses des concessions, étant eux-mêmes disposés à transiger.
Centre International Nur
Ils aimeraient que tu fléchisses un peu avec eux, alors ils feront de même.
Analyse mot-à-mot
#1
waddū
verbe
auraient aimé
Analyse linguistique :
aimer
Autres traductions possibles :
aimer
désirer
vouloir
souhaiter
Racine:
#2
law
particule
si
Autres traductions possibles :
si
lorsque
quand
bien que
#3
tud'hinu
verbe
enduire
Analyse linguistique :
enduit
Autres traductions possibles :
enduit
graisse
huile
apprécier
Racine:
#4
fayud'hinūna
verbe
enduire
Analyse linguistique :
enduisent
Autres traductions possibles :
enduisent
graissent
peignent
appliquent
Racine:
