À propos de la sourate La plume

Numéro

68

Nom arabe

القلم

Versets

52

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ

falā tuṭiʿi l-mukadhibīna

Muhammad Hamidullah

N'obéis pas à ceux qui crient au mensonge,

Rachid Maach

N’écoute donc pas ceux qui renient ta mission.

Centre International Nur

N’obéis donc pas aux négateurs.

Analyse mot-à-mot

#1

falā

particule

donc ne

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
ainsi
pas
Racine:
#2

tuṭiʿi

verbe

obéir

Autres traductions possibles :

obéir
écouter
suivre
se soumettre
Racine:
#3

l-mukadhibīna

nom

les menteurs

Autres traductions possibles :

les menteurs
les faux
les démentants
les réfutateurs
Racine: