À propos de la sourate La plume

Numéro

68

Nom arabe

القلم

Versets

52

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin athīmin

Muhammad Hamidullah

grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,

Rachid Maach

si peu enclin à faire le bien, si prompt à léser autrui et à transgresser,

Centre International Nur

l’adversaire du bien, l’agresseur et le pécheur

Analyse mot-à-mot

#1

mannāʿin

adjectif

obstacle

Analyse linguistique :

interdiseur

Autres traductions possibles :

interdiseur
empêcheur
refusant
obstructeur
Racine:
#2

lil'khayri

préposition + nom

pour le bien

Autres traductions possibles :

pour le bien
au bien
vers le bien
à la bonté
Racine:
#3

muʿ'tadin

nom

agresseur

Autres traductions possibles :

agresseur
transgresseur
violateur
opprimant
Racine:
#4

athīmin

adjectif

pécheur

Autres traductions possibles :

pécheur
coupable
malfaisant
immoral
Racine: