À propos de la sourate La plume
Numéro
68
Nom arabe
القلم
Versets
52
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
68
La plume
Sourate 68 - Verset 30فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَـٰوَمُونَ
fa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatalāwamūna
Muhammad Hamidullah
Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
Rachid Maach
Les uns se mirent alors à blâmer les autres,
Centre International Nur
Puis ils se mirent à s’agonir de reproches mutuels.
Analyse mot-à-mot
#1
fa-aqbala
particule
il est venu
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
donc
alors
puis
ensuite
Racine:
#2
baʿḍuhum
nom
certains
Autres traductions possibles :
certains
quelques-uns
partie d'eux
une partie d'eux
Racine:
#3
ʿalā
préposition
sur
Autres traductions possibles :
sur
au-dessus
contre
à
#4
baʿḍin
nom
certains
Autres traductions possibles :
certains
partie
quelques
certain
Racine:
#5
yatalāwamūna
verbe
se reprocher
Autres traductions possibles :
se reprocher
se blâmer
se critiquer
se juger
Racine:
