À propos de la sourate La plume

Numéro

68

Nom arabe

القلم

Versets

52

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِينَ

qālū yāwaylanā innā kunnā ṭāghīna

Muhammad Hamidullah

Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.

Rachid Maach

disant : « Malheur à nous ! Nous avons transgressé !

Centre International Nur

« Malheur à nous, dirent-ils, nous sommes allés à la démesure !

Analyse mot-à-mot

#1

qālū

verbe

dirent

Autres traductions possibles :

dirent
parlèrent
ont dit
disent
Racine:
#2

yāwaylanā

interjection

malheur à nous

Analyse linguistique :

malheur

Autres traductions possibles :

malheur
malheur à nous
oh malheur
oh désespoir
#3

innā

particule

nous

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en
nous
certes
vraiment
#4

kunnā

verbe

nous étions

Autres traductions possibles :

nous étions
nous fûmes
nous avons été
nous avons existé
Racine:
#5

ṭāghīna

nom

tyrans

Autres traductions possibles :

tyrans
opprimés
dépassants
excédents
Racine: