À propos de la sourate La plume

Numéro

68

Nom arabe

القلم

Versets

52

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

وَأُمْلِى لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ

wa-um'lī lahum inna kaydī matīnun

Muhammad Hamidullah

Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!

Rachid Maach

Je leur accorde simplement un répit. Mes manœuvres sont imparables.

Centre International Nur

Je leur accorderai un répit, car Ma Ruse est infaillible.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-um'lī

verbe

et je laisse

Analyse linguistique :

je

Autres traductions possibles :

et
je
je fais
je laisse
Racine:
#2

lahum

préposition + pronom

pour eux

Analyse linguistique :

à eux

Autres traductions possibles :

à eux
pour eux
leur
à leur
#3

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en effet
certes
vraiment
assurément
#4

kaydī

nom

ruse

Autres traductions possibles :

ruse
stratagème
manigance
tromperie
Racine:
#5

matīnun

adjectif

solide

Autres traductions possibles :

solide
fort
robuste
dur
Racine: