À propos de la sourate La résurrection

Numéro

75

Nom arabe

القيامة

Versets

40

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

75
La résurrection
Sourate 75 - Verset 34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

awlā laka fa-awlā

Muhammad Hamidullah

«Malheur à toi, malheur!»

Rachid Maach

« Malheur à toi, oui malheur ! »

Centre International Nur

«Malheur à toi, sur malheur !

Analyse mot-à-mot

#1

awlā

adjectif

préférable

Autres traductions possibles :

plus
mieux
droit
préférable
Racine:
#2

laka

préposition

à toi

Autres traductions possibles :

à toi
pour toi
à vous
pour vous
#3

fa-awlā

adverbe

donc mieux

Analyse linguistique :

alors

Autres traductions possibles :

alors
donc
plutôt
préférable
Racine: