À propos de la sourate La résurrection
Numéro
75
Nom arabe
القيامة
Versets
40
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
75
La résurrection
Sourate 75 - Verset 34أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
awlā laka fa-awlā
Muhammad Hamidullah
«Malheur à toi, malheur!»
Rachid Maach
« Malheur à toi, oui malheur ! »
Centre International Nur
«Malheur à toi, sur malheur !
Analyse mot-à-mot
#1
awlā
adjectif
préférable
Autres traductions possibles :
plus
mieux
droit
préférable
Racine:
#2
laka
préposition
à toi
Autres traductions possibles :
à toi
pour toi
à vous
pour vous
#3
fa-awlā
adverbe
donc mieux
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
alors
donc
plutôt
préférable
Racine:
