À propos de la sourate Le Très-Haut

Numéro

87

Nom arabe

الأعلى

Versets

19

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ

fajaʿalahu ghuthāan aḥwā

Muhammad Hamidullah

et en a fait ensuite un foin sombre.

Rachid Maach

avant de la réduire en fétus sombres et desséchés.

Centre International Nur

pour en faire ensuite une herbe sombre et desséchée.

Analyse mot-à-mot

#1

fajaʿalahu

verbe

il a fait

Analyse linguistique :

fit

Autres traductions possibles :

fit
rendre
faire
devenir
Racine:
#2

ghuthāan

nom

débris

Autres traductions possibles :

débris
décombres
résidus
fragments
Racine:
#3

aḥwā

adjectif

sombre

Autres traductions possibles :

noir
sombre
obscur
foncé
Racine:

Article citant ce verset (1)

Le Juste Milieu entre Destin et Libre Arbitre
Le Juste Milieu entre Destin et Libre Arbitre

Ce verset est cité pour inviter le lecteur à retrouver sa racine intérieure dans le passage où l’auteur médite sur le temps divin et notre transformation ; après avoir posé que pour Allâhu le futur est déjà passé et que les prophètes et les Awliyâ voient le temps unifié, la parole « Reviens à ce que tu étais » sert de boussole qui ramène la discussion du théorique au concret — ce n’est pas le temps qui nous façonne mais notre retour à la *fitra* par le souvenir et la pratique. Il est employé pour souligner que le destin ne s’impose pas de l’extérieur comme fatalité, mais qu’il se révèle à qui se souvient et abandonne les illusions d’Iblis ; spirituellement, il devient l’appel humble à la conversion intérieure, le fondement théologique par lequel la quête et le retrait se transforment en réalisation du destin voulu par Dieu, marchant « avec le déclin vers Dieu ».