À propos de la sourate Les coursiers

Numéro

100

Nom arabe

العاديات

Versets

11

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

100

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ

afalā yaʿlamu idhā buʿ'thira mā fī l-qubūri

Muhammad Hamidullah

Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,

Rachid Maach

Ne sait-il pas que les tombes seront vidées de leurs occupants

Centre International Nur

Ne sait-il donc pas que lorsque sera dispersé ce qu’il y a dans les tombes,

Analyse mot-à-mot

#1

afalā

particule

ne pas

Analyse linguistique :

est-ce que

Autres traductions possibles :

ne
pas
est-ce que
n'est-ce pas
Racine:
#2

yaʿlamu

verbe

savent

Analyse linguistique :

sait

Autres traductions possibles :

sait
connaît
apprend
est informé
Racine:
#3

idhā

particule

si

Analyse linguistique :

quand

Autres traductions possibles :

quand
lorsque
si
à ce moment
#4

buʿ'thira

verbe

dispersé

Analyse linguistique :

éparpillé

Autres traductions possibles :

éparpillé
dispersé
répandu
étalé
Racine:
#5

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce qui
ce que
rien
#6

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
au
#7

l-qubūri

nom

les tombes

Autres traductions possibles :

les tombes
les sépulcres
les cercueils
les mausolées
Racine: