À propos de la sourate Les fourmis
Numéro
27
Nom arabe
النمل
Versets
93
Révélation
Médinoise
Articles liés
12
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا دَاوُۥدَ وَسُلَيْمَـٰنَ عِلْمًا ۖ وَقَالَا ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى فَضَّلَنَا عَلَىٰ كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
walaqad ātaynā dāwūda wasulaymāna ʿil'man waqālā l-ḥamdu lillahi alladhī faḍḍalanā ʿalā kathīrin min ʿibādihi l-mu'minīna
Muhammad Hamidullah
Nous avons effectivement donné à David et à Salomon une science; et ils dirent: «Louange à Allah qui nous a favorisés à beaucoup de Ses serviteurs croyants».
Rachid Maach
Nous avons, en vérité, fait don de la science à David et Salomon qui dirent : « Louange à Allah qui nous a favorisés par rapport à nombre de Ses serviteurs croyants. »
Centre International Nur
Nous donnâmes la science à David et à Salomon, qui dirent alors: « Louange à Allah Qui nous a privilégiés par rapport à bon nombre de Ses serviteurs croyants. »
Article citant ce verset (1)

Ce verset est cité pour… rappeler, au cœur de la section consacrée aux exemples de *David* et *Salomon* (Sourate 27, Les Fourmis, verset 15), que Dieu leur a accordé une science et une faveur particulière, offrant ainsi à l’auditeur un aperçu tangible du Khalifa céleste que l’humanité n’a que frôlé; dans le texte, il surgit comme preuve que la grâce divine élève certains hommes au-delà du simple Khalifa terrestre en leur donnant savoir et autorité, et il est invoqué pour soutenir l’idée que ces prophètes ont goûté à cette vocation supérieure tout en restant confrontés aux limites imposées par la présence d’Iblis et les conditions mondaines; spirituellement, le verset joue le rôle d’un phare pédagogique et consolateur, montrant une possibilité offerte par la miséricorde divine et rappelant la responsabilité, la justice et la sagesse qui doivent caractériser celui qui incarne, même fugacement, ce rôle exemplaire.
