À propos de la sourate Les fraudeurs

Numéro

83

Nom arabe

المطففين

Versets

36

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

83

ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

thumma yuqālu hādhā alladhī kuntum bihi tukadhibūna

Muhammad Hamidullah

on [leur] dira alors: «Voilà ce que vous traitiez de mensonge!»

Rachid Maach

et où il leur sera dit : « Voici le châtiment que vous traitiez de mensonge ! »

Centre International Nur

Et il leur sera dit : « Voilà ce que vous teniez pour mensonge ! »

Analyse mot-à-mot

#1

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#2

yuqālu

verbe

être dit

Analyse linguistique :

est dit

Autres traductions possibles :

est dit
est parlé
est déclaré
est mentionné
Racine:
#3

hādhā

pronom démonstratif

ceci

Analyse linguistique :

ce

Autres traductions possibles :

ce
cela
celui-ci
cette
#4

alladhī

pronom

celui

Autres traductions possibles :

celui
qui
celui-là
celui-ci
Racine:
#5

kuntum

verbe

vous étiez

Autres traductions possibles :

vous étiez
vous fûtes
vous avez été
vous êtes
Racine:
#6

bihi

préposition

par lui

Analyse linguistique :

par

Autres traductions possibles :

par
avec
en
à travers
#7

tukadhibūna

verbe

vous mentez

Analyse linguistique :

nier

Autres traductions possibles :

nier
réfuter
contredire
faux
Racine: