À propos de la sourate Les fraudeurs

Numéro

83

Nom arabe

المطففين

Versets

36

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

83

خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ

khitāmuhu mis'kun wafī dhālika falyatanāfasi l-mutanāfisūna

Muhammad Hamidullah

laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]

Rachid Maach

laissant un arrière-goût de musc - que ceux qui aspirent à cette félicité rivalisent donc de piété -

Centre International Nur

Son cachet sera de musc : voilà (un objectif) pour ceux qui voudraient rivaliser (de ferveur pour l’atteindre) !

Analyse mot-à-mot

#1

khitāmuhu

nom

sceau

Autres traductions possibles :

sceau
fin
clôture
terminaison
Racine:
#2

mis'kun

nom

musc

Autres traductions possibles :

musc
musc parfumé
musc odorant
musc aromatique
Racine:
#3

wafī

particule

vos femmes

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
dans
à
en
#4

dhālika

pronom

cela

Autres traductions possibles :

cela
ceci
celui-là
celui-ci
#5

falyatanāfasi

verbe

qu'ils rivalisent

Autres traductions possibles :

qu'ils rivalisent
qu'ils concourent
qu'ils s'affrontent
qu'ils se disputent
Racine:
#6

l-mutanāfisūna

nom

les concurrents

Analyse linguistique :

les compétiteurs

Autres traductions possibles :

les compétiteurs
les rivaux
les concurrents
les aspirants
Racine: