À propos de la sourate Les fraudeurs

Numéro

83

Nom arabe

المطففين

Versets

36

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

83

فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

fal-yawma alladhīna āmanū mina l-kufāri yaḍḥakūna

Muhammad Hamidullah

Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles

Rachid Maach

Mais ce Jour-là, ce sont les croyants qui se moqueront des impies

Centre International Nur

Mais ce jour-là, ce sera ceux qui ont cru qui riront des mécréants.

Analyse mot-à-mot

#1

fal-yawma

adverbe

aujourd'hui

Autres traductions possibles :

le jour
aujourd'hui
ce jour
jour
Racine:
#2

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
ceux qui
Racine:
#3

āmanū

verbe

ont cru

Autres traductions possibles :

ont cru
croient
croire
croyants
Racine:
#4

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
provenant
à partir de
#5

l-kufāri

nom

les mécréants

Autres traductions possibles :

les mécréants
les infidèles
les non-croyants
les incroyants
Racine:
#6

yaḍḥakūna

verbe

rient

Autres traductions possibles :

rient
sourient
se moquent
rires
Racine: