À propos de la sourate Les mécréants

Numéro

109

Nom arabe

الكافرون

Versets

6

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

109
Les mécréants
Sourate 109 - Verset 4

وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ

walā anā ʿābidun mā ʿabadttum

Muhammad Hamidullah

Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.

Rachid Maach

Je ne vénérerai jamais vos fausses divinités,

Centre International Nur

Ni moi je ne vais adorer ce que vous avez adoré.

Analyse mot-à-mot

#1

walā

particule

et non

Autres traductions possibles :

et non
et pas
ni
et nul
Racine:
#2

anā

pronom

je

Autres traductions possibles :

je
moi
j'
ma
#3

ʿābidun

nom

adorateur

Autres traductions possibles :

adorateur
serviteur
cultivateur
vénérateur
Racine:
#4

pronom relatif

quoi

Analyse linguistique :

ce que

Autres traductions possibles :

ce qui
ce que
quoi
qui
#5

ʿabadttum

verbe

vous avez adoré

Autres traductions possibles :

vous avez adoré
vous avez servi
vous avez obéi
vous avez vénéré
Racine: