À propos de la sourate Les mécréants
Numéro
109
Nom arabe
الكافرون
Versets
6
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
109
Les mécréants
Sourate 109 - Verset 4وَلَآ أَنَا۠ عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
walā anā ʿābidun mā ʿabadttum
Muhammad Hamidullah
Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.
Rachid Maach
Je ne vénérerai jamais vos fausses divinités,
Centre International Nur
Ni moi je ne vais adorer ce que vous avez adoré.
Analyse mot-à-mot
#1
walā
particule
et non
Autres traductions possibles :
et non
et pas
ni
et nul
Racine:
#2
anā
pronom
je
Autres traductions possibles :
je
moi
j'
ma
#3
ʿābidun
nom
adorateur
Autres traductions possibles :
adorateur
serviteur
cultivateur
vénérateur
Racine:
#4
mā
pronom relatif
quoi
Analyse linguistique :
ce que
Autres traductions possibles :
ce qui
ce que
quoi
qui
#5
ʿabadttum
verbe
vous avez adoré
Autres traductions possibles :
vous avez adoré
vous avez servi
vous avez obéi
vous avez vénéré
Racine:
